前々から受けたかった英検3級の資格の試験を受けて来たぜ。試験会場では自分の半分ぐらいの年齢のティーン・エイジャーに囲まれたけど気にせずやってきたぜ。
●どうして受けたか?
もともとガッコの勉強の英語が嫌いだった。昔むりやり英会話教室に通わされた反動で嫌になり、それを大学受験まで引きずった。高校の英語Bのテストは、いつも36点ぐらいだった。
だけど、ヤル気になりさえすれば別に嫌ではなく、ちょうど高校卒業から10年以上たった今、ヤル気とヒマができたので挑戦した。ちなみに3級は、中学卒業レベルの問題だ。
●勉強法
やる気が湧いたと言っても、英語の勉強自体は久方ぶりなので、まずは5級の勉強をした。This is a penとかI like a penとかそんなレベルだ。これを満足するまですると、次は4級。I went to the library to find a pen.みたいな少し長い文だ。
●試験当日
●受かった?
自分のリーディングの正解率は8割、リスニングは7割ぐらいだと思う。合格ラインは正答率6割5分ぐらいなので、たぶん大丈夫だろう。
ライティングも素直な問題だった。
QUESTION
Which do you like better,hot weather or cold weather?
俺の答え
I like hot weather better.I have two reasons.First,My hobby is swimming in the hot days.Second,I hate a cold days.Also I born in okinawa in hot days usually.
リーディングは簡単で、リスニングは難しい印象。っていうか、一つの名詞と動詞以外まったく聞き取れない会話文があったぞ… もしかしてシンガポール語とかアフリカーンス語が混じってたのか?
まあ、ひとまずは終わったわけだけど、実は来月も試験がある。
スピーキングの試験があるのだ…
なんだよスピーキングって。どうやって勉強するんだよ。単語や構文は紙に繰り返し書いたら覚えるけど、トークはそうはいかんぞ…
※10月28日追記
合格した
今、仕事先で、
返信削除海外拠点の人から問い合わせがあった場合、
Google翻訳を使って仕事してる。
そこで大事なのが、
基本メールか、CHATにするなど、
音声でなく、文書ベースで仕事をする事の大事さと、
せめて中学くらいの英語の単語と文法は理解したほうが良いと気付いた。
本当、グーグル翻訳は神、
中国語も韓国語もポルトガル語も翻訳してくれるからな。
そして、英語以外は、
グーグル神を全盲で信じないと仕事できないと感じてるぜ。
昔に比べて、翻訳精度が向上してるもんな。
返信削除